SÍNTESIS - Logline

Recordando un pasado en el que no existimos construimos la imagen de un futuro que está por venir.

 

Remembering a past when we didn’t exist we build the image of a future to come.

SINOPSIS - SYNOPSIS

Lembranza se adueña de los recuerdos de una historia familiar de artistas y desde la intimidad, proponer un ensayo sobre el tiempo, la memoria y la imagen. Sus relaciones, gestos y condiciones en un discurso esencial sobre el arte cinematográfico.

 

 Un trabajo en el que a partir de ciertos fragmentos familiares encontrados, recuperados y rescatados de viejos rollos de Super 8, se ha sometido a prueba principios de la imagen introspectiva, aquella almacenada en nuestra conciencia. La relación del “yo” establecida con la imagen cinematográfica y como aquella “verdad” del cine nos acerca a la realidad de un mundo ligado entre pasado, presente y futuro.

 

Cortometraje realizado por Al Díaz como artista en residencia de la Real academia de España en Roma / short film developing like artist in residence in Real Academia de españa en Roma

“Lembranza” seizes the memories belonging to the family history of artists and builds on this intimacy to propose an essay about time, memory and the image. The relations, gestures and conditions shape an essential discussion about the art of cinema.

 

 Building on fragments found, recovered and rescued from old Super 8s, we tested the principles of the inner image, the one engraved in our conscience. The relations the “I” establishes with the filmic image and how that cinematographic “truth” takes us closer to the reality of a world between past, present and future.

1

14

Origen - ORIGIN

     Lembranza, recuerdo, memento... Es el concepto central sobre el que se estructura esta pieza de ensayo-documental (film essay) en forma de cortometraje de 21 minutos de duración.

 

     Mi padre y mi tía trabajaron en el circo con un número de icarios entre 1964 y 1972, allí compraron una cámara que los acompañaría en los años venideros. Un día, hace ya nueve años, encontré en casa unos viejos Super 8, los rescaté, les quité el polvo, y los introduje en un viejo proyector. Ya sentado, con el haz de luz a oscuras palpitando, aparecieron las primeras imágenes. Eran ellos dos muy jóvenes, irreconocibles y todo ocurría en Roma. De pronto aquel cuento familiar se hizo verdad. Inmediatamente, el visionado continuó abriéndose paso a cada uno de los miembros de mi vida, mi familia. Recuerdos que ahora experimentaba pero que nunca había vivido.

 

     Esa visión cinematográfica, tan personal y evocadora, me trasladó como máquina del tiempo a aquellos recuerdos que mediante una imagen-tiempo se han establecido como verdad en mi conciencia. Y desde ese lugar, desde la oscura naturaleza tan tangible e intangible a la vez, se constituye Lembranza. Un motor sobre el que edificar una reflexión científica, un discurso poético y una apuesta filosófica.

 

   “Lembranza”, remembrance, memento… it’s the central image on which this essay-documentary film is structured as a short-film with a duration of 21 minutes.

 

My father and my aunt performed in the circus as antipodists between 1964 and 1972. At that time, they bought a video camera that would accompany them for the next years. One day, almost nine years ago, I found lying around the house some ancient Super 8 videos. I rescued them, I dusted them off and I stuck them into an old projector. Once seated, the ray of light beaming in full darkness, I saw the first images appear: Rome, a couple of youngsters, unrecognizable: it was them. Suddenly, the family legend became real. The movies continued, further disclosing every member of my family, one after the other. Memories I now was experiencing, but I had never lived.

 

This cinematographic vision, so personal and evocative, transported me as if in a time machine to those memories that, through a time image, had been branded in my conscience as a truth. And from that place, from the obscure nature, both tangible and intangible at the same time, “Lembranza” comes to be. A motor on which to build

a scientific reflection, a poetic speech and a philosophical bet.

DIRECCIÓN / DIRECTION

Alberto Díaz López (Al Díaz)

Nacido el 27 de febrero de 1984 en Bóveda (Lugo), España.

 

Apasionado de la teoría cinematográfica y del discurso poético en general, ha

compaginado su trabajo académico con el mundo profesional de la imagen y el

sonido. Propietario de la productora lucense Mordisco Films, ha llevado a cabo

labores simultáneas de guión, realización y postproducción. Es fundador de la

distribuidora de cortometrajes boutique Yaq, una de las mayores distribuidoras

españolas de cortometrajes.

 

Actualmente está escribiendo su primer guión de largometraje. Entre sus trabajos como director y productor suma 200 premios internacionales y más de 900 selecciones.

 

-Exhalación (cortometraje experimental, 2017).

 

-Lembranza (ensayo documental, 2017) trabajo desarrollado como artista en residencia en la Real Academia de españa en Roma: 14 selecciones internacionales y un premio.

 

-Gesten (experimental shortfilm, 2016).

 

-Stringless (experimental shortfilm, 2013): 71 selecciones internacionales y 11 premios.

Born on February 27th, 1984, in Bóveda (Lugo), Spain.

 

A passionate about film theory and poetic discourse, he has always combined his academic research with the professional world of image and sound, carrying out different audiovisual works in which he simultaneously performed tasks of script writing, production and post production for Mordisco Films, the film company he owns. He is founder of Yaq Distribucion, one of the biggest spanish shortfilms distribution company.

 

He is currently writing his first feature film script. As a producer and director, he has

achieved more than 900 selections and 200 international awards.

 

-Exhalación (experimental short film, 2017).

 

-Lembranza (documentary essay, 2017) work developing like artist in residence in Real Academia de españa en Roma: 14 international selections and one award.

 

-Gesten (experimental shortfilm, 2016).

 

- Stringless (experimental shortfilm, 2013): 71 international selection and 11 awards.

Elenco / CAST

Jesús Antonio Díaz López

Jesús Antonio Díaz López

Jesús Antonio Díaz López

Jesús Antonio Díaz López

Jesús Antonio Díaz López

Jesús Antonio Díaz López

Jesús Antonio Díaz López

Jesús Antonio Díaz López

Jesús Antonio Díaz López

Equipo técnico / Crew

Ficha técnica / Technical Speci cations

Título / Title:

Año / Year:

Duración / Duration:

Camaras / Cameras:

Objetivos / Lenses:

Aspecto / Aspect ratio:

Proyección - Projection:

Sonido / Sound:

Formatos / Formats:

Lembranza

2017

21 min.

Bauer C14 (Super8) y Sony A7R (HD)

Neovaron 1,7 / 9 - 36 mm / Macro Mp-65

Variable 1,39:1 - 1,77:1

2K (2048x848 25fps)

Dolby Digital 5.1 / Dolby Estereo

DVD, Bluray, H264 (Internet), DCP (Cine Digital)